История этой поездки началась задолго до нашей встречи с Олегом, Максимом и их семьями в Ванкувере. Список пойманных видов рыб за время предыдущих совместных рыбалок у нас достаточно обширен и включает в себя знаковые трофеи разных континентов. Мне всегда приятно организовывать рыбалку в разных концах света для этих замечательных людей, и я стараюсь максимально (насколько это возможно) гарантировать выдающийся результат. |
|
Но даже после стольких удачных рыболовных экспедиций, мне было непросто уговорить ребят прилететь в Канаду именно за осетром. Ведь обычно в России осетру отводится эпизодическая роль из-за сложности рыбалки на него. Людей, которые ловили эту рыбу, а тем более достойного размера, совсем немного.Вспоминая опыт ловли осетра и белуги на нижней Волге, Олег довольно скептически отнесся к идее сконцентрироваться именно на поимке огромного экземпляра.
Ребята прилетели с женами и детьми, чтобы совместить рыбалку на осетра с семейным отдыхом и осмотром достопримечательностей Британской Колумбии, так что первые дни мы посвятили обычному туризму. |
|
Ванкувер отличается очень мягким климатом, обилием отличных ресторанов и различных достопримечательностей.Разместившись в 5* отеле в центре города, мы отправились в отличный японский ресторан, а затем на обзорную экскурсию по городу, во время которой, каждый из нас обратил внимание, что в Ванкувере сохранен баланс между природой и современными постройками, за счет того, что в городе очень много зелени и пляжей. |
|
Мы посетили необычный парк, в котором система деревянных мостов протянута прямо среди вершин гигантских деревьев. Сеть мостиков соединяет между собой двухсотметровые пихты и позволяет гостям насладиться природой с необычного ракурса. |
|
Вечером нас ждал финал Международного фестиваля фейерверков, на котором каждая страна-участник старается затмить других и устроить самое невероятное представление в небе над Ванкувером. |
|
Лучшим способом посмотреть салют является ужин на одном из кораблей, которые делают небольшой круиз по заливу и затем встают в самом «партере» фестиваля фейрверков.Салют от компании Disney нас не разочаровал, и в отель мы вернулись поздно вечером. |
|
На следующий день мы посетили остров Виктория и знаменитый парк Бучартов. |
|
Словами невозможно описать все многообразие благоухающих цветников, бесконечных газонов, фонтанов, вписанных в ландшафт ручейков и деревьев со всего мира. Даже у сдержанных мужчин парк вызвал восхищение и ощущение сказочной красоты. |
|
На третий день пребывания в Канаде мы отправились на автомобиле в лодж, где нам предстояло ловить осетра.Внутренний интерьер лоджа был выполнен в стиле кантри со ставкой на природные материалы. Над большим сводом просторной гостиной красовался макет огромного осетра – точная копия пойманного здесь экземпляра. На лугу перед лоджем мирно паслось стадо бизонов, добавляя в нашу картину блаженства ещё больше ноток спокойствия и единения с природой. |
|
После отличного ужина все отправились по номерам, чтобы набраться сил перед предстоящей рыбалкой. |
|
Сюжет нашей ловли развивался последовательно, и трофеи день ото дня увеличивались в размере. Первый выезд на рыбалку был разминочным. Каждый знакомился с применяемыми снастями, изучал акваторию ловли и следил за поведением первых пойманных осетров. Подача приманки также имела ключевое значение. Мы старались не задерживаться подолгу на одном месте, а, обследовав наибольший участок реки, сформировать собственное мнение и отметить на будущее лучшие точки ловли, которые в дальнейшем принесут нам заветный трофей. Так как среди нас были юные рыбаки возрастом от 8 до 17 лет, немало времени мы уделили тому, чтобы и подрастающее поколение вдоволь насладилось радостью первых поимок и приноровилось к снастям. |
|
Способность к рыбалке передалась от отцов к детям вместе со стремлением к максимальной точности при учете своих достижений. На каждый катер в день приходилось по 10-15 осетров. Сын Олега — Данила фиксировал результаты на одном катере, а сын Максима — Никита — на другом. В зачет шли только экземпляры длиной от 1 метра.Вот статистика первого дня:
Катер семьи Олега: 181 см (Данила), 182 (Ирина), 100 (Олег), 221 (Данила), 199 см (Олег). |
|
Катер семьи Максима: 189 см, 120 см, 110 см, 137см, 124 см, 160 см. К сожалению, не сохранилась информация о том, кто какой именно трофей поймал на этом катере. |
|
Конечно, не все трофеи были огромными, но за 3 дня рыбалки мы взяли несколько настоящих монстров. Практически каждый из рыбаков добыл достойный трофей (более 2 метров), а некоторые особо удачливые вытащили по несколько великолепных осетров. |
|
На следующий день мы вышли на реку с совсем другим настроем. Полные решительности мы уже четко продумали тактику на предстоящую рыбалку. Место, выбранное для начала, отлично зарекомендовало себя ещё вчера. Обширная яма под скалистым берегом закручивала водный поток, а основное течение проходило под противоположным берегом. |
|
Пойдя на катере вдоль ямы и прочитав её эхолотом, мы насчитали более двадцати рыб крупного размера. Сомнений нет – спускаем якорь! Встав в начало перспективного участка, мы получили широкие возможности для облова ямы и выхода из нее. Бурлящие водовороты на поверхности говорили о размерах лежащих на дне каменных валунов. Такой рельеф дна не мог не привлечь рыбу. Пара спиннингов с приманками немедленно отправились на боевое дежурство – приманки на дно, а сами снасти в «стаканы» на наших катерах.Первой поклевки пришлось ждать не больше минуты. Так было заведено, что небольших осетров вываживали дочери Максима — Катя и Карина. Девушки делали это настолько правильно и слаженно, что даже когда два осетра разом схватили нашу наживку, обе рыбы без проблем были подняты на борт. Обычно таких рыб мы даже не поднимали, но эти малыши были особенными. |
|
Дело в том, что популяция осетра не только охраняется стандартным принципом ловли «поймал-отпусти», но также ведется учет количества рыб в этой полноводной реке. В тело каждого осетра, который был пойман, гиды вставляют специальный чип с полной информацией о рыбе и отдельным номером. Вживляется он в район спинного плавника и не доставляет особям никаких неприятностей. Зато при поимке рыбы считывающим устройством, которое имеется почти на всех катерах, можно достаточно подробно узнать информацию об этой рыбе. Все осетры, которых мы ловили до этого, уже были снабжены чипами, а эти «детёныши», размером около метра каждый, были пойманы впервые. Гид провел всю процедуру чипования буквально за минуту, и мы вновь отправили наших гостей в родную стихию. |
|
На удачно выбранном месте поклёвки следовали друг за другом. Желания перемещаться по акватории сегодня не было никакого. Мы предчувствовали успех именно здесь. Так и получилось после нескольких поимок небольших и средних осетров, Олег подсек что-то значительное. И вот здесь пришло время рассказать о тех рыбах, которые в моменты вываживания радовали нас ещё своими свечками. |
|
Гигантские речные монстры иногда полностью вылетали из воды и с оглушительным ударом и феерией брызг возвращались обратно. Тут уж, какое ты самообладание не имей, а всё равно застынешь в восторге! Но сходов такие кульбиты не приносили, и мы к ним относились как к настоящему представлению, показанному нашим соперником. На крючке у нас оказался осетр длиной 2 метра 18 см. |
|
Осетра ловят на самые различные животные приманки. Задача: подать её в нужное место и удержать на дне. В период нашей ловли наилучшим образом себя зарекомендовали полоски мяса лосося. Подготовленная тушка нерки резалась на кусочки размером с два спичечных коробка так, чтобы на каждом кусочке осталась часть шкуры рыбы, ведь именно за счет неё вся наживка отлично держалась на крючке. |
|
Кульминацией дня стал осётр длиной 2 метра 50 сантиметров, пойманный Данилой. Поклёвка произошла, когда катер был у самого берега. Благодаря мастерству и своевременной реакции гида, катер быстро пустился вслед за уходящей на течение рыбой. Речной исполин не только с легкостью раскручивал затянутый фрикцион, но и уводил за собой наше плавсредство. В какие-то моменты гид помогал юному рыболову, используя двигатель, но вся основная нагрузка была на самом рыболове. |
|
Без сомнений этот гигант останется в памяти надолго. Схваток с такими рыбами в жизни бывает немного. Лишь через несколько сот метров катеру удалось вновь причалить к берегу, и начавшая уставать рыба пошла на сближение с нами. |
|
Заключительная фаза борьбы прошла на берегу и была самой напряженной – когда видишь свой трофей на поверхности, не можешь поверить, что смог справиться с таким соперником. Долгое и упорное вываживание монстра потребовало немало сил, но как только осетр был подтянут к берегу, нашему ликованию не было предела. После замеров силы в руках у Данилы не нашлось даже на то, чтобы самостоятельно отпустить рыбину. Ведь это был уже, как минимум, десятый осетр за день. Гид пришел на помощь, и рыба, с его легкой руки, обрела свободу. Это был самый крупный экземпляр за все дни рыбалки на осетра. |
|
Мы использовали одночастные спиннинги с тестом до 30 унций (850гр), способные выдержать самого мощного противника, оснащенные мультипликаторными катушками и леской с разрывной нагрузкой около 100 либр. Но даже такие снасти работали на пределе своих возможностей, когда попадались самые крупные особи. |
|
Помимо рыбалки на осетра мы заранее запланировали «вертолетную» рыбалку на горной реке. Сама дорога до места рыбалки уже сделала наш день незабываемым. |
|
Говоря о природе Канады, очень сложно подобрать слова, которые точно смогли бы передать ее величие. Эта страна сочетает в себе цивилизованный мир и край нетронутой природы, где редко ступает нога человека. Именно эта многогранность делает Канаду неповторимой страной. Страной, куда отправляются за головокружительными впечатлениями и видами. |
|
Индейцы, жившие на территории Канады много лет назад, сравнивали ее горы с волнами из камня, которые тянутся до самого горизонта. В этой стране их протяженность составляет почти 5 тысяч километров! |
|
Вертолет позволяет посетить самые заповедные места и насладиться рыбалкой наедине с нетронутой природой. |
|
Нашими трофеями стали гольцы и бычьи форели, живущие в быстрой горной речке бирюзового цвета. Большинство ребят впервые ловили нахлыстом, и только у Олега уже был опыт такой рыбалки, приобретенный на Аляске. |
|
Больше всех рыб поймал Никита, а у меня сошел настоящий монстр, который умудрился так рвануть на середину речки, что порвал 18-либровый типет. Я еще долго не мог успокоиться, и теперь меня тянет вернуться на эту речку и все-таки взять выдающийся трофей бычьей форели (на самом деле, это один из подвидов гольца), достигающей, кстати, 14 килограмм! |
|
Одними из преимуществ рыбалки в Канаде являются отличное обслуживание и очень вкусная кухня. Видимо причиной этого приятного феномена служит французское влияние на гастрономическую культуру канадцев.Наши гиды ежедневно готовили на реке барбекю из лосося, курицы и различных видов мяса, которое все оценили на твердую пятерку. |
|
Завтраки и ужины в лодже могли бы дать фору большинству элитных ресторанов и даже во время «вертолетной» рыбалки нас кормили отличным барбекю, приготовленным с помощью походного газового гриля. |
|
Приглашаем Вас присоединиться к нам в следующем сезоне!Посмотрите наше видео о рыбалке на осетра в Канаде. |
|
|
В 2014 году Канада упростила порядок оформления виз для россиян: приходить в посольство не нужно, и обычно наши клиенты получают мультивизы на весь срок действия паспорта, то есть до 10 лет! |
|